Fandorina Liza (fandorina_liza) wrote,
Fandorina Liza
fandorina_liza

Category:

Награждение и поэты

в прошлые выходные были мы на награждении.
Аленка участвовала в конкурсе, надо было сделать литературный перевод рассказа или отрывка на английском языке. самому перевести на русский. она выбрала отрывок из «Джейн Эйр», причем не какие-то события, а рассуждения Элен Бернс о философском. сама выбрала ) сначала перевела О'Генри «Последний лист», потом оказалось, что это слишком длинно, надо намного меньше. перевела еще что-то, тоже оказалось не то, в итоге был выбран отрывок из «Джейн Эйр».
инициатором, как я поняла, была учительница английского. от школы они поехали вчетвером, участвовали в разных «творческих семинарах». есть еще литературный перевод стихов, представляете, — у меня даже в голове не укладывается, что кто-то такого возраста может литературно стихи переводить.
она прошла в финал, потом надо было поехать на защиту — рассказать, по-русски уже, почему был выбран именно этот отрывок, что это для тебя значит. тут мои благодарности Антону, который полночи помогал Аленке сформулировать тезисы, по которым она рассказывала, — она сама написала, а Антон помогал с той или иной фразой, дописывали абзацы, формулировали по-другому. в итоге вышло очень здорово. я уже сидела там, как вареная уставшая курица, ни в жизни бы с этим не справилась тогда.

а потом оказалось, что надо ехать на награждение, в субботу к двум тридцати. поехали, куда деваться, расстроится ребеночек, если не. да и вообще, как не поехать.

в процессе выяснилось, что это не просто нашешкольный или районный конкурс, а «Всероссийский фестиваль детского литературного творчества», проходящий в школе номер тринадцать. и человек там в финале — около трехсот. сразу скажу, что никаких наград не дождались, так сказать, потому что по невнимательности было все перепутано, и еще накануне были выложены списки победителей и призеров, а кто не вошел ни туда, ни туда — тот участник. но сертификат участника Аленка получит, обещали выслать, что, мне кажется, вполне себе достойно и полезно, учитывая то, что она выбрала себе профессию переводчика, и учитывая то, что я, например, думала, что это вообще районный конкурс просто )


в общем, пришли мы чуть раньше, там были заявлена по программе встреча с поэтом, потом сама церемония. ко времени литературного диалога подошла чуть ли не шестая часть зала только. очень мало народу, но ничего — легче дышится. поэтом оказался Артем Ершов, о котором я слыхом не слыхивала, если честно. но абсолютно точно могу сказать, что стихи меня всегда очень и очень мало интересовали, я даже прочитать их с первого раза не могу никогда, сложно даются даже простые стихи. забавно было то, что я еще до начала увидела, — ходил по залу с портфелем, такой молодой человек, с усами, с длинными черными волосами, собранными в хвостик, в костюме, с портфелем. подумала — наверное, одиннадцатиклассник, участник фестиваля, усы отрастил, чтобы серьезнее и взрослее казаться. такой типаж советского старшеклассника ) оказалось, нет — поэт Артем Геннадьевич Ершов.
мне понравилось. как я уже сказала, я не любитель стихов. но в целом было очень здорово. прям затаив дыхание я слушала и ответы на вопросы из зала, и стихи. неприятно поразило меня то, как я при гудении зала вообще с трудом воспринимаю информацию, намного хуже, чем, скажем, было год назад, а после всего мероприятия несколько часов была как будто на самом деле контуженная — не могла услышать рядом находящихся, кто ко мне обращался, голоса как будто издалека и через сильный шум в голове, и дизориентация в пространстве. с трудом пережила потом поход в обычный магазин, мне кажется, у меня такое сильное было впервые. видимо, после таких моментов мне надо ехать в тихий лес на пару часов. это странно и неприятно, но куда деваться )
так вот, он забавно рассказывал. выяснилось, что он всего девяносто четвертого года рождения, сам учился в этой тринадцатой школе, участник и победитель этого самого фестиваля разных лет, сейчас работает преподавателем русского и литературы — подали нам его как петербургского поэта, который печатается в серьезных изданиях — мы немножко похихикали с Антоном над этим, но, в общем, я отнеслась ко всему с уважением все-таки.
Аленка сказала, как можно, мол, настолько без выражения читать стихи. видимо, их пыщат в школе выражением этим. и выступали там детки, которые прям с таким выражением читали басни, что я на стуле не могла спокойно усидеть, так хотелось стрелять в лошадь (это Маргарита Терехова в роли Миледи, помните, «Если бы я стреляла в вас, мы бы сейчас с вами не разговаривали — я.. стреляла.. в лошадь!..» мы все время с Антоном смеемся, если кто-то переигрывает, что все лошади сейчас испуганно в сторонку отошли). а я сказала Аленке, что, во-первых, это его собственные стихи и он может читать их так, как ему вздумается, а во-вторых, не всегда и не всем стихам подходит читать их с выражением, как мне кажется. и вообще мне, например, лично так больше нравится ) она согласилась, что да, наверное.

я нашла вот его стихотворение одно из сборника, правда, это не то, что он читал, но вполне в духе.

[* * *]
* * *

От тяжких якорей меня убереги,
Дай мне свободно плыть в открытом море;
Что сказано — забудь, написано — сожги,
Дай мне покоя — вечного покоя!..

Я знаю ту тоску, которой ты живёшь,
Я сам ей жил, напрасною надеждой
На то, что, умерев, отчасти не умрёшь
И сможешь вечно рядом быть, как прежде,

Но это ложь, поверь; я понял это сам
И отпустил того, кто был так дорог,
Я дал ему уйти навстречу небесам,
И путь его отныне не был долог —

Свободный, без преград он ринулся на свет,
От здешней тьмы всё больше удаляясь…
Пойми, твоя тоска пойдёт ему во вред:
За уходящих яростно цепляясь,

Мы усложняем путь, мы замедляем им
Движение, предписанное роком,
И вот, на полпути к чужим или своим
Замрут они печально, одиноко,

Не в силах осознать причины новых бед,
И каждая слеза подобно камню,
Что брошен был ему — любимейшему! — вслед,
И день за днём летят они исправно…

Пусть от таких камней свободен будет путь,
К чему топить себя в бездонном горе;
Всё, что писал — сожги, всё, что сказал — забудь,
Дай мне покоя — вечного покоя!..

07.02.15


я люблю простые слова, мне нравится, когда обычными словами объясняют то, что чувствуют, без всякой лишней красочности и витиеватых слов. может, они немного наивными кажутся из-за этого, но мне такое нравится.

ужасно было то, что в процессе этой встречи стали подходить люди, которым, видимо, только дипломы и нужны были. ну, и кто реально просто опаздывал. но я верю, что те, кто опоздал и кому были важны не только их награды, заходили тихо и садились на свободные места, чтобы никому не помешать, тем более чтецу со сцены. остальные же повели себя как уроды — они шумели, топали, шуршали, разговаривали и чуть ли не орали, не выключали телефоны и делали то, что им хотелось. свиноподобные люди. а каково этому поэту было смотреть, что на встречу подошло мало людей, зато на награждение повалили? неприятно, я думаю, весьма, хотя он и не подал виду. Антон даже сделал замечание сидящим впереди мерзким теткам, болтающим, как на улице, причем не вполне мягкое замечание, но им было абсолютно пофиг! они на три секунды снизили громкость, потом продолжили. ужасные люди, как они живут на свете.

очень много было приятных людей, старого образца ) застенчивые подростки, дети, старшеклассники, для которых все это литературное творчество — не пустой звук.

потом еще один поэт выступал, Андрей Демьяненко. живчик, я бы сказала ) сначала разбудил весь зал, уставший от большого количества награждений, началом своего стиха, выкрикнув их со сцены. потом читал, бегая и прыгая по сцене.

вот один из стихов, что я нашла сейчас, он читал про стрелки часов в виде чупа-чупса, другое, но похожее, я мало что поняла, но не хотела бы ему этого говорить ))

[стих]
Одинокая курица.

Лежит на сковородке курица одинокая,
как Пиноккио.
Почему «как Пиноккио»?
Почему бы и нет – Пиноккио.
Нельзя одиноко! Добавлю гарнир.
Гарнир – это Мальвина.
Тогда обязательно нужен Пьеро.
Добавлю лимонный пирог.
Простите, а где Артемон, Арлекин?
Положу пару сардин.
Нельзя без Дуремара и Карабаса Барабаса!
Хрен и вино… Какое есть? Эль Пасо.
Забыл про папу Карло и Джузеппе.
Веточку зелени и кетчуп.

Смотрю радужно на этот театр
и думаю, как всё это будет сочетаться!!?
Насколько Пьеро грустный,
Карабас Барабас – грузный,
Арлекин – веселый,
какого Мальвина помола?

Странные мысли, странные,
навеяла курица одинокая…
Опять спросят: Демьяненко, ты вмазался,
чтобы создать этот театр на сковородке?

А я трезв абсолютно
и навечно здоровый!
Просто
забыл любимой сыграть на лютне
о том,
что нормально доехал до дома.

Забыл!!!
Где Буратино?!
Всё перепутал дурак-дурачина!!!
Причем здесь Пиноккио?!
Где Буратино?!?!?

А может, я – Буратино?
Вот отчего
рождаются эти мысли дикие,
мысли вьются ивовой ветвью:
я – Буратино!!!
Я Буратино,
который стал, наконец, человеком.


нет, не люблю такое ) даже знаки препинания вызывают раздражение )

а потом мы пошли в магазин к Марине, в подсобке, пока Марина вышла, говорю — Антон, сфотографируй скорее вот так табуретку, хочу на нее подушку сшить, надо знать размеры примерно. Антон сфотографировал )) не только табуретку.

Наташка-с-табуреткой-02
Tags: детские дети, женщина байкера
Subscribe

  • Как без Плюши-то

    — даже и не собиралась с вами разговаривать! как сказал Антон, хорошо с плоской мордой жить )))

  • О чем-то

    когда мне надоедает быть унылой какашкой Наташкой, я ужасно люблю громко музыку послушать. я вообще люблю громко послушать музыку, и в…

  • Про валерьянку

    в этом вашем доме спокойно валерьянки нынче не выпьешь. куда ваще мир котицо. кошки теперь у нас с ума сбрендили, обе загуляли разом и прям ядерно…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • Как без Плюши-то

    — даже и не собиралась с вами разговаривать! как сказал Антон, хорошо с плоской мордой жить )))

  • О чем-то

    когда мне надоедает быть унылой какашкой Наташкой, я ужасно люблю громко музыку послушать. я вообще люблю громко послушать музыку, и в…

  • Про валерьянку

    в этом вашем доме спокойно валерьянки нынче не выпьешь. куда ваще мир котицо. кошки теперь у нас с ума сбрендили, обе загуляли разом и прям ядерно…